logo
  • Poëzie - gedeeld door Leen, Mieke en Josée

Actualiteit
12 mei 2020

Daglicht - gedeeld door Leen Sels

Uit chaos van lakens en

voorgevoel opgestaan, gordijnen

open, de radio aan, was

plotseling Scarlatti

heel helder te verstaan:

Nu alles is zoals het is geworden,

nu alles is zoals het is

komt het, hoewel, misschien

hoewel, tenslotte nog in orde.

Judith Herzberg

Vrij naar Guide Gezelle - met groetjes van Josée Minnaert

Hoe stille is ’t in Brugge
‘k hore geen vliege of geen mugge

de toeristen zien noar huus
met de latsten ottobuus

de cafees zien op slot
nievers nog nen Brugschen zot

geen pralienen, kletskoppen of wafels
in de restaurants alleene moar lege tafels

‘k zie geen koetsen meer passeren
geen gidsen die me nog wat kunnen leren

de bootjes liggen aan de kant
moar de zwanen vinden dat plezant

Van Eyck heeft zien boetiek moeten sluten
we bluven in ons kot, we meugen nie mee buten

op d’ holletorre wappert nu een witte doek
en de triomklokke roept: “hoedt junder kloek!”

The poem was written in 1869 by Kathleen O’Mara - via facebook van Mieke Baeten


And people stayed at home
And read books
And listened
And they rested
And did exercises
And made art and played
And learned new ways of being
And stopped and listened
More deeply
Someone meditated, someone prayed
Someone met their shadow
And people began to think differently
And people healed.
And in the absence of people who
Lived in ignorant ways
Dangerous, meaningless and heartless,
The earth also began to heal
And when the danger ended and
People found themselves
They grieved for the dead
And made new choices
And dreamed of new visions
And created new ways of living
And completely healed the earth
Just as they were healed.

Reprinted during Spanish flu
Pandemic, 1919
Photo taken during Spanish flu

Beelden van vrienden, herinneringen aan reizen - gedeeld door Anne, François, Els,